Tabellen en schema's

Vertaalschema | van US/UK naar NL

Er zijn veel fantastische Nederlandse ontwerp(st)ers van haakpatronen. Maar, met Pinterest als èèn van mijn grote liefdes, kom ik regelmatig op sites/blogs en Etsy-pagina’s van buitenlandse designers. Daar werd ik al snel overspoeld met termen zoals yarn over, single crochet, double crochet en treble crochet.

Om het nóg makkelijker te maken is bijvoorbeeld een double crochet in het Engels een vaste maar in het Amerikaans een stokje. Als je deze termen omwisselt, krijg je een heel ander resultaat.

Daarom ben ik destijds direct op zoek gegaan naar het schema om álle termen die ik tegenkwam te vertalen. Een compleet schema, dat ik zo kon uitdraaien (en waar ik ook nog eens graag naar zou willen kijken..) ben ik nog niet tegengekomen.

Dus, met inmiddels wat vertaal- en haakervaring op zak, ben ik aan de slag gegaan met een compleet schema. Die deel ik natuurlijk graag! Ik zou zeggen, print ‘m uit, haal hem door een lamineerapparaat en gebruik hem met liefde.

Printen? Dat kan! Downloaden kan via onderstaande knop.

Mocht je trouwens – net als ik – moeite hebben met het kiezen van de juiste garen wanneer je een buitenlands patroon maakt, gebruik dan ook mijn garentabel


Let op: al mijn templates/tabellen en schema’s zijn gratis en voor persoonlijk gebruik. Je mag ze niet zomaar aanpassen of gebruiken voor commerciële doeleinden. Mocht je ze willen gebruiken en plaatsen op bijvoorbeeld social media, wil je mij er dan bij vermelden? Vind ik leuk!

 

 

3 thoughts on “Vertaalschema | van US/UK naar NL

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

Back To Top